hidden pixel

Scouser Information

Scouse ( / ˈ s k aʊ s /) is an accent and dialect of English found primarily in the Metropolitan county of Merseyside, and closely associated with the city of Liverpool and the adjoining urban areas such as the boroughs of south Sefton, Knowsley and the Wirral. The accent is known to be as far reaching as Clwyd, Runcorn and Skelmersdale in Wales, Cheshire and Lancashire.[1][2][3][4][5][6][7][8]

The Scouse accent is highly distinctive, and has little in common with those used in the neighbouring regions of Cheshire and Lancashire.[4] The accent itself is not specific to all of Merseyside, with the accents of residents of St Helens and Southport, for example, more commonly associated with the historic Lancastrian accent.[1][2][3][4][5][7]

The accent was primarily confined to Liverpool until the 1950's when slum clearance in the city resulted in migration of the populace into new developments in surrounding areas.[6] The continued development of the city and its urban areas has brought the accent into contact with areas not historically associated with Liverpool such as Prescot, Whiston and Rainhill.[6]

Variations within the accent and dialect are noted, along with popular colloquialisms, that show a growing deviation from the historical Lancashire dialect[6] and a growth in the influence of the accent in the wider area.[1][2][3][4][5][7]

Inhabitants of Liverpool are called Liverpudlians but are more often described by the colloquialism Scousers.[9] People from surrounding areas that do not speak scouse are commonly referred to as "woolybacks" or "wools" (or derivatives thereof).

Contents

Etymology

The word "scouse" is a shortened form of "lobscouse", derived from the Norwegian lapskaus (and/or the German Labskaus), a word for a meat stew commonly eaten by sailors. In the 19th century, people who - supposedly - commonly ate "scouse" became known as "scousers".

History

Originally a small fishing village, Liverpool developed as a port, particularly with Ireland, and after the 1700's as an international trading and industrial centre. By this point a city, it became a melting pot of several languages and dialects, but primarily Lancastrian English, Irish, Welsh, Dutch, Scandinavian, German and Scottish. As a result the Liverpool accent often has more in common with accents from other European and British port cities such as Glasgow, Dublin and Amsterdam than it does with local towns such as St Helens.[citation needed]

The influence of these different speech patterns became apparent in Liverpool and Birkenhead, distinguishing the accent of its people from those of the surrounding Lancashire and Cheshire areas. It is only recently that Scouse has been treated as a cohesive accent/dialect; for many years, Liverpool was simply seen as a melting pot of different accents without one of its own. For example, the early dialect researcher A. J. Ellis said that Liverpool and Birkenhead had "no dialect proper".[6][clarification needed] The Survey of English Dialects did investigate Halewood, which is just outside the city council boundaries. However, no audio recording was ever taken from the site, and all the notes were done in phonetic transcriptions.[clarification needed]

Phonology

Scouse is noted for a fast, highly accented manner of speech, with a range of rising and falling tones not typical of most of northern England.

Irish influences include the pronunciation of the name of the letter 'h' as /heɪtʃ/ and the 2nd Person plural (you) as 'youse/yous/use' /juːz/.

There are variations on the Scouse accent, with the south side of the city adopting a softer, lyrical tone, and the north a rougher, more gritty accent. Those differences, though not universal, can be seen in the pronunciation of the vowels. The northern half of the city more frequently pronounces words such as 'book' and 'cook' differently,[clarification needed] whereas the southern half of the city is closer to the RP English pronunciation of these words. The use of a long /uː/ in such words was once used across the whole of Britain, but is now confined to the more traditional accents of Northern England and Scotland.[10]

RP English Scouse
[ʊ] as in 'book' [uː]
[ʊ] as in 'cook' [uː]

The Scouse accent of the early 21st century is markedly different in certain respects from that of earlier decades.[citation needed]. The Liverpool accent of the 1950s and before was more a Lancashire-Irish hybrid. But since then, as with most accents and dialects, Scouse has been subject to phonemic evolution and change. Over the last few decades the accent is no longer a melange but has started to develop further. One could compare the way George Harrison and John Lennon spoke in the old Beatles films such as A Hard Day's Night with modern Scouse speakers such as Steven Gerrard and Jamie Carragher. Harrison pronounced the word 'fair' more like the standard English 'fur' - as Cilla Black does still. This is a pure Lancashire trait but modern Scousers do it the other way round pronouncing 'fur' like 'fair'. Huge changes have taken place in Scouse vowels, which show astonishing length and exaggeration at times in words like 'read' but conversely shorter than standard in a word like 'sleep'. A final 'er' is a sound whilst pronounced 'schwa' in surrounding Lancashire and Cheshire is emphasised strongly as the 'e' in 'pet' /pɛt/. In a strong Scouse accent, the phoneme /k/ in all positions of a word except the beginning can be realised as /x/ or sometimes /kx/.

RP English Old Scouse Modern Scouse
[ɜː] as in 'fur' [ɜː] [ɛː]
[ɛə] as in 'square' [ɜː] [ɛː]
[riːd] as in 'read' [iː] [iː]
[sliːp] as in 'sleep' [iː] [iː]
[bʌtə] as in 'butter' [bʊtə] [bʊtɛ]
[fɔːk] as in 'fork' [fɔːx] [fɔːx]

Even if Irish accents are rhotic, meaning that they pronounce /r/ at the beginning as well as at the end of a syllable, Scouse is a non-rhotic accent, pronouncing /r/ only at the beginning of a syllable and between vowels, but not at the end of a syllable.

Rhotic Accent Scouse
[flɔːr] as in 'floor' [flɔː]
[wɝd] as in 'word' [wɛːd]

The use of the glottal stop as an allophone of /t/ can occur in various positions, including after a stressed syllable. This is called T-glottalisation and is particularly common amongst the younger speakers of the Scouse accent. /t/ may also be flapped intervocalically. /t/ and /d/ are often pronounced similarly to the fricatives /s/ and /z/.

The loss of dental fricatives, /ð/ and /θ/, was commonly attributed as being present due to Irish English influence. They were realised as /d/ and /t/ respectively. However, in the younger generation, this feature is being outnumbered by those who realise them as a labiodental fricatives.

The use of me instead of my was also attributed to Irish English influence: for example, "That's me book you got there" for "That's my book you got there". An exception occurs when "my" is emphasised: for example, "That's my book you got there" (and not his).

Other Scouse features include:

International recognition

Scouse is highly distinguishable from other English dialects and because of this international recognition on 16 September 1996 Keith Szlamp made a request[11] to IANA to make it a recognised Internet dialect. After citing a number of references,[12][13][14][15][16] the application was accepted on 25 May 2000 and now allows Internet documents that use the dialect to be categorised as 'Scouse' by using the language tag "en-Scouse".

Notable scouse-speaking people

See also Category: People from Liverpool
Notable people
Fictional characters

See also

Other northern English dialects include:

References

Notes
  1. ^ a b c Julie Henry (30 Mar 2008). "Scouse twang spreads beyond Merseyside". The Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1583317/Scouse-twang-spreads-beyond-Merseyside.html.
  2. ^ a b c "Geordie and Scouse accents on the rise as Britons 'look to protect their sense of identity'". Daily Mail. 4th January 2010. http://www.dailymail.co.uk/news/article-1240264/Geordie-Scouse-accents-rise-Britons-look-protect-sense-identity.html.
  3. ^ a b c Nick Coligan. "Scouse accent defying experts and 'evolving'". Liverpool Echo. http://www.liverpoolecho.co.uk/liverpool-life/liverpool-lifestyle/2008/03/29/scouse-accent-defying-experts-and-evolving-100252-20689770/.
  4. ^ a b c d Dominic Tobin and Jonathan Leake (January 3, 2010). "Regional accents thrive against the odds in Britain". The Sunday Times. http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article6973975.ece.
  5. ^ a b c Chris Osuh (March 31, 2008). "Scouse accent on the move". Manchester Evening News. http://menmedia.co.uk/manchestereveningnews/news/s/1043173_scouse_accent_on_the_move.
  6. ^ a b c d e Patrick Honeybone. [http://www.englang.ed.ac.uk/people/livengkoi.pdf "NEW-DIALECT FORMATION IN NINETEENTH CENTURY LIVERPOOL: A BRIEF HISTORY OF SCOUSE"]. Open House Press. http://www.englang.ed.ac.uk/people/livengkoi.pdf.
  7. ^ a b c Richard Savill (03 Jan 2010). "British regional accents 'still thriving'". The Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/6927109/British-regional-accents-still-thriving.html.
  8. ^ John Mullan (18 June 1999). "Lost Voices". http://www.guardian.co.uk/theguardian/1999/jun/18/features11.g22.
  9. ^ Chris Roberts, Heavy Words Lightly Thrown: The Reason Behind Rhyme, Thorndike Press,2006 (ISBN 0-7862-8517-60-7862-8517-6
  10. ^ Peter Trudgill, The Dialects of England, page 71, Blackwell, Oxford, 2000
  11. ^ http://www.iana.org/assignments/lang-tags/en-scouse
  12. ^ Frank Shaw, Fritz Spiegl, Stan Kelly, Lern Yerself Scouse Volume 1: How to Talk Proper in Liverpool., Scouse Press (ISBN 978-0901367013)
  13. ^ Linacre Lane, Fritz Spiegl, Lern Yerself Scouse Volume 2: The ABZ of Scouse., Scouse Press (ISBN 978-0901367037)
  14. ^ Brian Minard, Lern Yerself Scouse Volume 3: Wersia Sensa Yuma?, Scouse Press (ISBN 978-0901367044)
  15. ^ Fritz Spiegl, Ken Allen, Lern Yerself Scouse Volume 4: The Language of Laura Norder., Scouse Press (ISBN 978-0901367310)
  16. ^ Szlamp, K.: The definition of the word 'Scouser', Oxford English Dictionary
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be and removed. (May 2010)
Further reading

External links

· · Liverpool
Architecture (Listed buildings · Tallest buildings) · Companies · Council · Culture (Music) · Demographics · Dialect · Districts · Economy · Education (Schools) · Elections · Fire · Health (Ambulance · Hospitals) · History · Landmarks (Maritime Mercantile City) · Mayor · Media (Film and Television) · Parks · People · Police (Air Support Group · Port · Tunnels) · Port (Docks) · Religion (Archbishop · Bishop) · Retail · Sport · Transportation · Wards
City of LiverpoolMerseysideNorth West EnglandUnited Kingdom
· · Dialects and accents of Modern English by continent
Africa Cameroon · Liberian · Malawian · Namibian · Nigerian · South African · Ugandan · Kenyan
Asia Burmese · Chinese · Hong Kong · Indian · Malaysian · Pakistani · Philippine · Singaporean · Sri Lankan · Thai · Vietlish
Europe
Ireland Cork · Dublin · Ulster
United Kingdom Black British · Black Country · Brummie · Cockney · Cumbrian · East Anglian · East Midlands · Estuary · Geordie · Kentish · Lancashire · Mackem · Mancunian · Multicultural London · Norfolk · Northern · Pitmatic · Potteries · Received Pronunciation · Scottish (Glaswegian · Highland) · Scouse · Southern · Sussex · Ulster · West Midlands · Welsh (Cardiff) · West Country · Yorkshire
Other Czech · Dutch · Gibraltarian · Guernsey · Jersey · Maltese · Manx · Swedish
North America
United States African American Vernacular · Appalachian · Baltimorese · Boston · Cajun · California · Central Pennsylvania · Chicano · General American · Hawai'i English · Hudson Valley · Inland Northern American · Midland · New England · New Jersey · New York City · North Central American · Northeast Pennsylvania · Pacific Northwest · Pennsylvania Dutch English · Philadelphia · Pittsburgh · Southern American · Texan · Tidewater · Western · Yat · Yeshivish · Yooper
Canada Cape Breton · Lunenburg · Maritimer · Newfoundland · Ottawa Valley Twang · Quebec · West/Central Canadian
Other Belizean · Bermudian · Bahamian · Caribbean · Jamaican · Trinidadian
South America Falkland Islands · Guyanese
Oceania
Australia Australian Aboriginal · South Australian · Torres Strait · Western Australian
Other New Zealand · Norfuk · Pitkern

Categories: English language in England | Languages of the United Kingdom | Liverpool | Regional nicknames

 

The above information uses material from Wikipedia and is licensed under the GNU Free Documentation License.
Some facts may not have been fully verified for accuracy. [Disclaimers]
This page was last archived by our server on Fri Aug 12 16:48:02 2011.
Displaying this page or its contents does not use any Wikimedia Foundation's resources.
The owners of this site proudly support the Wikimedia Foundation.



Noun

scouser
  1. Alternative capitalization of Scouser.
Anagrams Category: English alternative forms
from: Wiktionary: scouser,
Fri Aug 12 16:48:02 2011